[觀影]愛的萬物論(The Theory of Everything, 2014.12)

本文有部分劇透,但據說本片劇透不影響觀影感受,
也許反而會更加引人入勝.....


第87屆奧斯卡金像獎
最佳影片提名、最佳改編劇本提名
最佳男主角、最佳女主角提名、最佳配樂提名
第72屆金球獎
最佳劇情片男主角、最佳原創配樂
最佳劇情片提名、最佳劇情片女主角提名
第68屆英國電影學院獎
最佳影片提名、最佳英國電影
最佳導演提名、最佳改編劇本
最佳男主角、最佳女主角提名
最佳原創音樂提名、最佳剪輯提名
最佳服裝設計提名、最佳化妝與髮型

和一百五十億年的宇宙相較之下,
這是一段多麼短暫的生命,
卻能蘊藏多麼熱切的勇氣去追尋夢想,
擁有多麼細膩曲折的情感去彼此成全......
Stephen Hawking: [introducing themselves for the first time] Hello.
Jane Hawking: Hello.
Stephen Hawking: Science.
Jane Hawking: Arts.
我好愛這樣的自我介紹,簡潔而忠誠的訴盡自己的來歷和一生。
人難免會憧憬這種接近「純粹」的浪漫?
才子與佳人的起頭也是無比的浪漫,
一位追尋且試圖描述宇宙的軌跡,
一位則沉浸而吟哦在文學與詩歌的空間裡,
但隨時而來的強烈轉折才是人生真實的面貌。

Stephen's father: I don't think you realize what lies ahead, Jane.
                            His life is going to be very short.
                            So, be careful, the weight of science is against you.
                           And this will not be a fight, Jane.
                          This is going to be a very heavy defeat...for all of us.

但是就是在這種強大的死亡陰影下,彰顯出了愛情的可貴。
勝過死亡的從來就不是醫學,而是愛。
在潔恩的支持下,他們育有二子一女,且霍金獲獎無數。


若要一句話簡單概括全劇,或許是如上所言,
但現實的考驗是煎熬的,而人性是纖弱而複雜的。
我們看見史蒂芬‧霍金面對著不斷惡化的身體,
不斷的用幽默和積極調適自己;
潔恩反覆緊繃著自己的神經和體能,
沒日沒夜的照顧先生和孩子,
以及面對身體日漸惡劣的丈夫,
也面對因損耗而逐漸蒼白的自己靈魂。

兩人的變化,彼此都看在眼裡,怎樣才算是成全對方?
這是比起探索宇宙、或分析文學不惶多讓的費解難題。
Stephen Hawking: How many years?.
Jane Hawking: They said two.
Jane Hawking: You've had so many.
[turning her back on him and
 beginning to sniffle]
[Stephen moving to Jane]
Stephen Hawking: Everything will be okay.
Jane Hawking: I have loved you.[burst into tears, so as Stephen] 
  
Jane Hawking: [Squatting down]I did my best.
幾年了呢?原本以為成全對方的兩年,
卻成為長期煎熬的數十年。
對於兩人情感的改變,我願意這樣去理解:
潔恩願意犧牲自己,成全史蒂芬對夢想的追尋,
這一點從最初到最終從未改變;
史蒂芬願意犧牲情感上的執著,
成全潔恩生活的需求和慰藉,
所以放任自己閉鎖的情感來接受第三者的進入,
對鋼琴師喬納森是這樣,對看護蓮恩更加是,
因為他知道,若自己不先將潔恩推開,她不會選擇離去。
「一切都會好起來的。」是他對這決定的肯定,
最讓人悸動的,是潔恩自己的承認:
我曾經愛過你,我盡了我的全力,
證明了她明白他的明白,以及決定。



在爬了一些網路資料後,明白電影和著作與真實有著些許出入,
但這不妨礙我們對影片的見解或評價,
當翻拍成為電影後,這成為一則新的故事,
如果這樣的故事可以影響更多人,那麼它就更有意義。

[last lines]
Jane Hawking: What you're writing?
Stephen Hawking: Look what we made.
[they look at their kids]
兩人的偉大不僅僅在於學術成就上的堅持不懈,
更在於每個決定的關頭,所付出的愛,
和因愛而誕生的結晶。
Stephen Hawking: There should be no boundaries to human endeavor.
                             We are all different. However bad life may seem,
                             there is always something you can do, and succeed at.
                             While there's life, there is hope.
因為對生命的肯定和對追尋自然的渴望,
讓史蒂芬霍金這段機械音的演講,
聽起來特別的色彩斑斕而有溫度,
我也特別喜歡最終的時光倒流畫面設計,
它讓整片回復到最初浪漫的色調,而生命就不該缺乏浪漫。




留言

這個網誌中的熱門文章

[研習]Peter Gray《會玩才會學》(Free To Learn)中區讀書分享會20160615

[文稿]我見我聞我思

[觀影]愛在雨過天晴時/戀如雨止(恋は雨上がりのように)